首页 > 高辣小说 > 麒儿麟儿是什么意思 > 江户我闻·角色名字

江户我闻·角色名字(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 焦糖鲜奶茶我与我的狗(h 女攻)执法官的跨界聊天室握好,他容易碎!沧澜道_墨书白【完结】镜中色_时玖远【完结】鸽(兄妹)遇惹生菲(1V1SC高H)夫君面具后的秘密(1v1 高H)(GL)都市骚百合&&&&繁体字去见风 (黑道强制爱 1v1)至死方休百慕(1V2 h)煎水作冰1V2乖乖女(SM)听忱星际第一符箓机甲师苗疆少年的小情蛊牧烟不渡[先婚后爱]造神年代

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、a tsu yu ki)

~融野(ゆうや、yuu ya)

~真冬(しんとう、sh tou)(まふゆ、a fu yu)

~早兰(そうらん、u ran)

云岫(うんしゅう、un shuu)

千枝(ちえ、chi e)

踯躅(つつじ、tsu tsu ji)

照子(てるこ、te ru ko)

纲吉(つなよし、tsu na yo shi)

吉保(よしやす、yo shi ya su)

【字、号等】

促狭(そくきょう、 ku kyou)

隐雪(いんせつ、 se tsu)

知还(ちげん、chi n)

明卿(めいきょう、i kyou)

徂徕(そらい、 rai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya a),和汉语完全没关系。

“真冬”的音读是(しんとう、sh tou)

训读是(まふゆ、a fu yu)

真冬说自己叫(しんとう、sh tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、a fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作a fu yu,后来冬子自己改成了sh tou。

冬子:我叫真冬(sh tou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(a fu yu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true ter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
请不要纠缠我(仙侠nph)小哥,你好我死后进了情欲世界(伪骨科 NPH)黄蓉后传短篇合辑末世肉欲天堂np
返回顶部