首页 > 高辣小说 > 麒麟儿全文 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 引诱我只喜欢你的人设神州猛男皆我奴在被虐跟救赎中,我选择毁灭黄粱一梦枯木逢春全息:半人马与绿茶人类男性(np+单性+短篇)情感障碍笨蛋少女有无敌系统np全世界唯一的人类_宴不知【完结】涩情会所的淫乱日常(新)花市规则怪谈驯服棒球队《嘴硬后被弟弟强制爱了》【常识修改】高岭之花ci堕后【银土】羊笼穿进po文后我靠身体改写必死局(快穿)一些脑洞坑【观影体/Mob零】改变那个未来……吗?绝对占有(短篇合集)

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
司梦者冰雪玫瑰欲望之都小橘狗【校园 1v1】催情[古言H 1v1]睡前小黄饼:边操边爱
返回顶部